Friday, April 20, 2018

A Translation Manual for the Caribbean/Un Manual de Traduccion Para El Caribe libro .epub Ian Craig


Descargar PDF Leer en línea



This manual is a comprehensive collection of resources for tertiary teachers and students of English - Spanish translation in the Caribbean region. It consists principally of Caribbean source texts in a variety of discourses, each accompanied by a translation and a commentary. It fills a gap in the market for a resource text specifically designed for tertiary Caribbean students, teachers and practioners interested in English - Spanish translation. The text contains practical translation exercises in tourism, commerce, law, culture and journalism. All source material originates within the Caribbean or deals with Caribbean subject matter. It also includes intra-lingual translation between vernacular and standard English to illustrate concepts of register and stylistics. Solutions to the exercises and other relevant material are on the accompanying website.The manual also features an introductory essay on translation in the Caribbean and an appendix with resources such as training centres, Web sites and agencies. To date there has been no descriptive account of translation activity in the Caribbean, despite the region's multilingual character and the relatively.
[Descargar] A Translation Manual for the Caribbean/Un Manual de Traduccion Para El Caribe PDF Ian Craig
libro gratis A Translation Manual for the Caribbean/Un Manual de Traduccion Para El Caribe
A Translation Manual for the Caribbean/Un Manual de Traduccion Para El Caribe pdf Ian Craig
A Translation Manual for the Caribbean/Un Manual de Traduccion Para El Caribe PDF Descargar Gratis

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.